Synstolking betyr at viktig visuell informasjon også gjøres tilgjengelig med beskrivende lyd.

Alle videoer publisert etter 1. februar 2024 skal ha synstolking.

Det skal som oftest ganske lite til for å oppfylle kravene. Og som det sies: Universell utforming er nødvendig for noen, men bra for alle!

Alle gjeldende regelverk og krav finnes på uutilsynet.no

+

Tradisjonell synstolkning (mulighet for å slå på et ekstra lydspor til videoen)

Tradisjonall synstolking gjøres med en fortellerstemme som tydelig skiller seg fra øvrige stemmer og lyder i videoen.

  • Fortelleren formidler hva som skjer i videoen når ingen snakker, men når det er noe i videoen som har betydning for å forstå innholdet. Synstolkingen må ikke forstyrre den originale lyden i videoen.
  • Synstolking av video presenteres med et separat lydspor som kan velges å spilles av sammen med originale lyden fra videoen.
  • I all synstolking er viktig å skildre det som er viktig for at brukeren skal få med seg hele historien og budskapet: Beskriv det visuelle som er viktig for å forstå hva videoen kommuniserer. Ikke beskriv hver detalj.
  • Bare beskriv det visuelle – ikke tolk det visuelle.
  • Beskrivelsen skal være i nåtid, aktiv stemme og tredje person.
  • Hvis videoen har informasjon som bare er gitt via tekst, bør all informasjonen som formidles av den teksten inkluderes.

Integrert synstolkning (når originallyden i videoen er gjort forklarende nok)

Dersom all informasjon i videoen allerede er med som lyd, er det ikke nødvendig med synstolkning. Dette vil gjelde for mange innspilte presentasjoner dersom man tar høyde for noen enkle punkter.

  • Forklarer lyden det som blir gjort i filmen?
  • Blir tekstplakater opplest?
  • Blir det satt ord på stillbilder, diagram, tabeller eller lignende?
  • Har man unngått ord som krever at du må se for å forstå? For eksempel «her», «der», «hit» etc.

Hva som trengs av verktøy, og hvordan gjøre jobben

Forslag til tilgjengelig og gratis programvare for å spille inn et stemmespor til videoen:

Ytterligere lydredigering (om ønskelig):

Mikrofon:

  • Du kommer et stykke med laptop- eller mobiltelefonmikrofon, men eksempelvis gir en USB-mikrofon mye bedre lyd.
  • Sørg for å ta opp lyden i et egnet rom uten for mye forstyrrende lyder fra omgivelsene eller med mye romklang.
  • Lydnivå på talen bør ligge på mellom –12 og –6 dB.
  • Det er også mulig å bruke opptaksstudioet i MCB.

Hvordan lage undertekster

Programmer og tips for teksting:

Det er mulig å laste opp tekstfiler (undertekstfiler, type ‘.srt’) i Vimeo og YouTube. Innholdet kan til en viss grad redigeres i avspillerens administrasjonsverktøy i etterkant,

Hvor og hvordan laste opp videoer

Det er foreløpig kun Vimeo som støtter både opplasting av eget lydspor, der brukeren kan velge å slå det av eller på.

YouTube har foreløpig ikke rullet ut muligheten for alle til å laste opp ekstra lydspor.

Et videoeksempel​

Her er et eksempel på en video med valgfritt lydspor med synstolking samt undertekst (det er både «innbrent» og valgfri undertekst).

Trenger du hjelp (eller kanskje du har et innspill)?